<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tomlabs</title>
	<atom:link href="http://tomlabs.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tomlabs.com</link>
	<description>El blog de un iconoclasta, explorador y interest-driven learner.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 22:07:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Ellen MacArthur interview</title>
		<link>http://tomlabs.com/2012/01/09/ellen-macarthur-interview/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2012/01/09/ellen-macarthur-interview/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 13:11:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1343</guid>
		<description><![CDATA[Part1 Part2 Part3]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/B31LVMmgUuo" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<strong>Part1</strong></p>
<p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/JRQyMs0XzxA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<strong>Part2</strong></p>
<p><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/DDlbemzmiYY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br />
<strong>Part3</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2012/01/09/ellen-macarthur-interview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Life and Death of a Pumpkin</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/12/30/the-life-and-death-of-a-pumpkin/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/12/30/the-life-and-death-of-a-pumpkin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Dec 2011 19:30:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1338</guid>
		<description><![CDATA[The Life and Death of a Pumpkin I cried out for rescue but my_____remained silent and unmoving. My home began to____ in the distance. The pain was incredible. I became ____nauseated. They were now tearing my innards from my body &#8230; <a href="http://tomlabs.com/2011/12/30/the-life-and-death-of-a-pumpkin/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/Q-1aui-wluE" frameborder="0" width="420" height="315"></iframe></p>
<p><strong>The Life and Death of a Pumpkin<br />
</strong></p>
<ol>
<li>I cried out for rescue but my_____remained silent and unmoving.</li>
<li>My home began to____ in the distance.</li>
<li>The pain was incredible. I became ____nauseated.</li>
<li>They were now tearing my innards from my body and strewing them before me like____from a gift.</li>
<li>Moments later the knives returned, ____ me over and over again.</li>
<li>They lowered a stick of hot fire into my ____.</li>
<li>My captors had carved a gruesome ____ into me.</li>
<li>Who were these ____ people and why had they done this to me?</li>
<li>A ____ of hope sprang up inside me.</li>
<li>The reason I had been ____ and disfigured were merely for the entertainment of these demons.</li>
<li>They tormented me, ____ me.</li>
<li>Now I sit ____ , deformed, waiting for the sweet peace of death to arrive.</li>
</ol>
<p>KEYS</p>
<p>1. kin<br />
2. fade<br />
3. dizzy<br />
4. ribbons<br />
5. impaling<br />
6. belly<br />
7. visage<br />
8. sick<br />
9. glimmer<br />
10. hacked<br />
11. mocked<br />
12. mangled</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/12/30/the-life-and-death-of-a-pumpkin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Queen Elizabeth II Christmas Message 2010</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/12/28/queen-elizabeth-ii-christmas-message-2010/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/12/28/queen-elizabeth-ii-christmas-message-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 18:48:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Inglés]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1323</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Over four hundred years ago, King James the Sixth of Scotland 1. _____ of England at a time when the Christian Church was deeply divided. Here at Hampton Court in 1604, he convened a conference of churchmen of 2.______ to &#8230; <a href="http://tomlabs.com/2011/12/28/queen-elizabeth-ii-christmas-message-2010/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/j8wYmxvpN_s" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<blockquote><p>&#8220;Over four hundred years ago, King James the Sixth of Scotland <strong>1. _____</strong> of England at a time when the Christian Church was deeply divided. Here at Hampton Court in 1604, he convened a conference of churchmen of <strong>2.______</strong> to discuss the future of Christianity in this country. The King agreed to commission a new translation of the Bible that was <strong>3.______</strong>. This was to become the King James or Authorized Bible, which next year will be exactly four centuries old.</p>
<p>Acknowledged as a <strong>4.______</strong> and the most vivid translation of the scriptures, the glorious language of this Bible has survived the <strong>5.______</strong> and given many of us the most widely-recognised and beautiful descriptions of the birth of Jesus Christ which we celebrate today.</p>
<p>The King James Bible was a <strong>6.______</strong> that required the efforts of dozens of the day’s leading scholars. The whole enterprise was guided by an interest in reaching agreement for the wider benefit of the Christian Church, and <strong>7.______</strong> to the Kingdoms of England and Scotland.</p>
<p>Four hundred years later, it is as important as ever to build communities and create harmony, and one of the most powerful ways of doing this is through sport and games. During this past year of <strong>8.______</strong>, I have seen for myself just how important sport is in <strong>9.______</strong> from all backgrounds, from all walks of life and from all age-groups.</p>
<p>In the parks of towns and cities, and on village greens <strong>10.______</strong>, countless thousands of people every week give up their time to participate in sport and exercise of all sorts, or simply encourage others to do so. These kinds of activity are common throughout the world and play a part in providing a <strong>11.______</strong>.</p>
<p>Apart from developing physical fitness, sport and games can also teach vital social skills. None can be enjoyed without <strong>12.______</strong>, and no team can hope to succeed without cooperation between the players. This sort of positive team spirit can benefit communities, companies and enterprises of all kinds.</p>
<p>As the success of recent Paralympics <strong>13.______</strong>, a love of sport also has the power to help rehabilitate. One only has to think of the injured men and women of the Armed Forces to see how an interest in games and sport <strong>14.______</strong> and renew a sense of purpose, enjoyment and comradeship.</p>
<p>Right around the world, people gather to compete under standard rules and, in most cases, in<strong>15.______</strong>. Competitors know that, to succeed, they must respect their opponents; very often, they like each other too.</p>
<p>Sportsmen and women often speak of the enormous pride they have in <strong>16.______</strong>, a sense of belonging to a wider family. We see this vividly at the Commonwealth Games, for example, which is known to many as the Friendly Games and where I am sure you have noticed that it is always the competitors from the smallest countries who <strong>17.______</strong>.</p>
<p>People are capable of belonging to many communities, including a religious faith. King James <strong>18.______</strong> quite how important sport and games were to become in promoting harmony and common interests. But from the scriptures in the Bible <strong>19.______</strong>, we know that nothing is more satisfying than the feeling of belonging to a group who are dedicated to helping each other:</p>
<p>‘Therefore all things whatsoever ye would that men should to do to you, do ye even so to them’.</p>
<p>I wish you, and all those whom you love and care for, a very happy Christmas.&#8221;</p>
<p>HM. Queen Elizabeth II</p></blockquote>
<p><strong>1. inherited the throne<br />
2. all shades of opinion<br />
3. acceptable to all parties<br />
4. masterpiece of English prose<br />
5. turbulence of history<br />
6. major cooperative endeavour<br />
7. to bring harmony<br />
8. abundant sporting events<br />
9. bringing people together<br />
10. up and down the country<br />
11. different perspective on life<br />
12. abiding by the rules<br />
13. bears witness<br />
14. can speed recovery<br />
15. a spirit of friendly rivalry<br />
16. representing their country<br />
17. receive the loudest cheers<br />
18. may not have anticipated<br />
19. which bears his name</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/12/28/queen-elizabeth-ii-christmas-message-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Collocations: Desperately, Pain, Wise, Run</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/11/30/collocations-desperately-pain-wise-run/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/11/30/collocations-desperately-pain-wise-run/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 16:34:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1308</guid>
		<description><![CDATA[Desperately Desperately ill Desperately busy Desperately keen Desperately in love with SB Pain Acute pain Sudden pain To relieve the pain To put up with pain: to accept sb/sth that is annoying unpleasant without complaining // TOLERATE Wise  Wise decision &#8230; <a href="http://tomlabs.com/2011/11/30/collocations-desperately-pain-wise-run/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Desperately</strong></p>
<ul>
<li>Desperately ill</li>
<li>Desperately busy</li>
<li>Desperately keen</li>
<li>Desperately in love with SB</li>
</ul>
<p><strong>Pain</strong></p>
<ul>
<li>Acute pain</li>
<li>Sudden pain</li>
<li>To relieve the pain</li>
<li>To put up with pain: <em><span style="color: #3366ff;">to accept sb/sth that is annoying unpleasant without complaining // TOLERATE</span></em></li>
</ul>
<p><strong>Wise<br />
</strong></p>
<ul>
<li> Wise decision</li>
<li>To be older and wiser</li>
<li>A wise guy (informal)</li>
<li>To be wise after the event: <em><span style="color: #3366ff;">(often disapproving) to understand sth, or realize what you should have done, only after sth has happened</span></em></li>
</ul>
<p><strong><span style="color: #000000;">Run<br />
</span></strong></p>
<ul>
<li><span> Run a business</span></li>
<li><span>To run smoothly</span></li>
<li><span>Buses run regularly</span></li>
<li><span>To run for political office</span></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/11/30/collocations-desperately-pain-wise-run/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spotify</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/09/05/spotify/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/09/05/spotify/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 23:19:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Digital Business]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1281</guid>
		<description><![CDATA[Spotify\&#8217;s Daniel Ek on transforming digital music A Conversation with Jimmy Fallon and Sean Parker]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://tech.fortune.cnn.com/2011/07/21/daniel-ek-spotify-transcript-video-brainstorm/">Spotify\&#8217;s Daniel Ek on transforming digital music</p>
<p></a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=yCyMz-u-HcQ">A Conversation with Jimmy Fallon and Sean Parker</a><a href="http://tech.fortune.cnn.com/2011/07/21/daniel-ek-spotify-transcript-video-brainstorm/"><br />
</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/09/05/spotify/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entrevistas de Charlie Rose</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/08/24/the-future/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/08/24/the-future/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Aug 2011 12:49:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Digital Business]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1271</guid>
		<description><![CDATA[The Future Ken Auletta, Author of &#8220;Googled&#8221; Jeff Bezos 1 Jeff Bezos 2]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><a href="http://www.charlierose.com/view/content/10575">The Future</a></li>
<li><a href="http://www.charlierose.com/view/interview/1070">Ken Auletta, Author of &#8220;Googled&#8221;</a></li>
<li><a href="http://www.charlierose.com/view/interview/8784">Jeff Bezos 1</a></li>
<li><a href="http://www.charlierose.com/view/interview/10105">Jeff Bezos 2</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/08/24/the-future/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Collocations</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/07/24/collocations/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/07/24/collocations/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2011 12:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1236</guid>
		<description><![CDATA[Some example of collocations: - serve a notice - settle out of court - claim the moral high ground - within my rights - rules are rules - be lenient on]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some example of collocations:</p>
<p>- serve a notice<br />
- settle out of court<br />
- claim the moral high ground<br />
- within my rights<br />
- rules are rules<br />
- be lenient on</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/07/24/collocations/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Unless in zero and first conditional sentences</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/07/13/unless-in-zero-and-first-conditional-sentences/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/07/13/unless-in-zero-and-first-conditional-sentences/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 09:29:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1211</guid>
		<description><![CDATA[Unless means if not and it usually has a negative meaning. Unless is often used in zero and first conditional sentences 1. Zero conditional - Unless + present simple (condition clause) + present simple (result clause) - In zero conditional sentences, the negative form can be expressed using cannot. Ex: You can&#8217;t play WoW unless you buy the software. 2. First Conditional (Unless + present &#8230; <a href="http://tomlabs.com/2011/07/13/unless-in-zero-and-first-conditional-sentences/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Unless</strong> means <strong>if not</strong> and it usually has a negative meaning. <strong>Unless</strong> is often used in <strong>zero</strong> and <strong>first</strong> <strong>conditional sentences</strong></p>
<p><strong>1. Zero conditional<br />
- <strong>Unless </strong><strong>+</strong><strong> present simple (condition clause) </strong><strong>+ </strong><strong>present simple (result clause)<br />
</strong>- </strong>In <strong>zero conditional sentences</strong>, the <strong>negative form</strong> can be expressed using <strong>cannot</strong>.<br />
<strong><br />
</strong><em>Ex: You can&#8217;t play WoW unless you buy the software.</p>
<p></em><strong>2. First Conditional<br />
<strong>(</strong><strong>Unless </strong><strong>+</strong><strong> present simple</strong><strong>)</strong><strong> + </strong><strong>(</strong><strong>will/won&#8217;t</strong><strong> + </strong><strong>present simple)</strong><br />
</strong><em><br />
</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/07/13/unless-in-zero-and-first-conditional-sentences/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Adverbs of degree</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/07/13/english-adverbs-of-degree/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/07/13/english-adverbs-of-degree/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 09:05:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1208</guid>
		<description><![CDATA[Rather, almost, enough, hardly, nearly, relatively, somewhat.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Rather, almost, enough, hardly, nearly, relatively, somewhat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/07/13/english-adverbs-of-degree/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Intensifiers (very)</title>
		<link>http://tomlabs.com/2011/07/13/english-intensifiers-really/</link>
		<comments>http://tomlabs.com/2011/07/13/english-intensifiers-really/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2011 09:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tomlabs</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cajón de sastre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tomlabs.com/?p=1205</guid>
		<description><![CDATA[Vaguely Relatively Particularly Extremely Immensely Utterly &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vaguely<br />
Relatively<br />
Particularly<br />
Extremely<br />
Immensely<br />
Utterly</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tomlabs.com/2011/07/13/english-intensifiers-really/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

